Pantanal and Bonito 2015
segunda-feira, 9 de novembro de 2015
Por fim...
Este texto serve para expressar nossa
enorme gratidão a todos que tornaram esta incrível jornada possível, e
principalmente nossos parceiros dos hotéis, guias locais, a equipe da Terra
Brasil, os intercambistas e principalmente o Rotary, que formaram uma grande
família durante estes dez dias de viagem! É um prazer poder trabalhar ao lado
de jovens tão incríveis e poder fazer destes dias algo tão especial e memorável
para todos.
Gostáriamos de agradecer aos leitores pela
paciência que todos tiveram durante este período, e pedir desculpas pois apesar
do desejo de passar muitas fotos e textos o fato de termos passado os ultimos dias em
recantos ecológicos cheios de riquezas naturais, torna um pouco complicado
utilizar a internet nestes pedaços de mundo ainda quase intocados pelo homem. O
que de certo modo foi bom pois fez a experiência ser bem mais verdadeira para
todos os jovens.
Obrigada pela maravilhosa
experiência, a viagem não seria tão incrível sem todos vocês.
Laura Carareto Macierinha &
Ronald Cáceres Fonfach
Dear readers,
This
text serves to express our huge gratitude to everyone who made this incredible
journey possible, and especially our partners in the hotels, local guides, the
Terra Brasil team, the exchange students and especially the Rotary, which
formed a large family during these ten days travel! It is a pleasure to work
alongside such amazing young and able to do these days so special and memorable
for everyone.
We
would like to thank the readers for their patience everyone had during this
period, and apologize for despite the desire to spend a lot of pictures and
texts the fact we had spent the last days in ecological nooks full of natural
resources, makes it a bit tricky to use the internet in these pieces of world
still almost untouched by man. What it was good in a way because it made the
experience be more true for all young people.
Thank you for the wonderful experience, the
trip would not be as amazing without all of you.
Laura Carareto Macierinha &
Ronald Cáceres Fonfach
Retorno
Monday
Today was a traveling day. We woke up early
after a great party, and were all sad that the trip was coming to a close. This
trip was absolutely amazing and everyone had a great time. For many students this
has even been the best part of exchange.
Segunda-feira
Hoje passamos o dia viajando .
Nós acordamos cedo depois de uma grande festa, e fomos todos tristes pois a
viagem estava chegando ao fim . Esta viagem foi absolutamente incrível e todos
tivemos grandes momentos. Para muitos estudantes esta foi mesmo a melhor parte
do intercâmbio .
Nicolas Pérez & Samantha Ann Bango
Rio da Prata
Sunday:
Today we went to Rio da Prata and we were
snorkeling. Divided in three groups, we floated down the river for about two
hours. The water was crystal clear, so we could see all of the fish one group
even saw a 3 meter anaconda. Afterwards we had free time to practice for the
talent show that would take place later that night. Once everyone was ready, we
went to dinner in a reserved restaurant. Then we had a talent show that was
incredibly funny, and all participants were fantastic. After the talent show,
we danced for over two hours.
Domingo
Hoje nós fomos para o Rio da
Prata e praticamos snorkeling . Divididos
em três grupos , que flutuavam pelo rio por cerca de duas horas. A água
cristalina , permitia que pudéssemos ver todos os peixes e um grupo ainda viu
uma anaconda de 3 metros . Em seguida, tivemos tempo livre para praticar para o
show de talentos que ocorreria mais tarde naquela noite . Depois que todo mundo
estava pronto , fomos para o jantar em um restaurante reservado. Então nós
tivemos um show de talentos que era incrivelmente engraçado, e todos os
participantes foram fantásticos . Após o show de talentos , nós dançamos por
mais de duas horas.
Nicolas Pérez & Samantha Ann Bango
Cachoeiras
Saturday
Today we went to Estancia Mimosa, and we saw
about seven waterfalls. We were separated in 3 groups again and each one had a
guide who explained us everything so it was not dangerous. Everyone liked it
today because it was hot and we could swim a lot. Some of us also jumped from a
7 meters high waterfall which was amazing. Then we ate at a restaurant and
after this we had free time at the hotel to relax because everyone was very
tired. At 7 o´clock we went to the city the last time to buy souvenirs and
food. Now we are very tired and don´t want to write more.
Good night J
Sábado
Hoje fomos para a Estancia
Mimosa, e visitamos cerca de sete cachoeiras. Nós fomos separados em 3 grupos novamente e cada
grupo tinha um guia para explicar tudo o que tornou o passeio extremamente
seguro. Todos se divertiram pois o dia foi de calor e ótimo para nadar. Alguns
de nós até pularam de uma cachoeira de 7
metros de altura, o que foi incrível. Depois nós jantamos em um restaurante e
depois tivemos tempo livre no hotel que serviu para relaxarmos, todos estavam
muito cansados. As 7 horas nós fomos para o centro da cidade pela ultima vez
para comprar comida e souvenirs. Agora estamos muito cansados e não queremos
mais escrever.
Boa Noite J
Chih- Ching Chang (Marshall) & Lisa Wagner
sexta-feira, 6 de novembro de 2015
Guerra de água!!!
Sexta-feria
Hoje é nosso sétimo dia da
viagem, a gente ainda está em Bonito, conhecemos a gruta da lagoa azul que é um
ótimo lugar. E a refração da luz do dia que faz a maravilhosa cor azul da lagoa.
Depois, fomos almoçar juntos no centro da cidade, que foi uma comida gostosa
(mas menos gostosa que em pantanal haha).
A tarde, a gente foi para um
passeio de bote no rio que foi muito engraçado, a gente fez uma guerra de água,
nadou, cantou, gritou, e nos divertimos muito! Na sequência, fomos para jantar,
de novo no centro só que esta vez foi
tempo livre, que foi muito legal para a gente!
Foi um outro dia maravilhoso para
todos, obrigada Terra Brasil, e obrigada para os maravilhoso coordenadores
Ronald,Laura e o Tio!
Beijoooooos
Friday
Today is the 7th day of our trip, we still are
in Bonito, we knew the ¨Gruta da Lagoa Azul¨ it is a beautiful place. And the
reflection of the daylight makes wonderful colors in the water. Then we went
for lunch in the down town, it was a very delicious (but not as delicious as in
Pantanal haha).
In the afternoon we went for a boat trip it was
very funny, we made a water war, we swim, we sing, we scream, and we have a lot
fun! After that we went for dinner in the down town, but this time by our own,
with free time!
It was another awesome day thanks to Terra
Brasil and tanks to our greatest coordinators; Ronald, Laura and Tio!
Kisses
Luisa e Marianne :D
Assinar:
Postagens (Atom)